Today I learned that Koreans rarely use second and third person singular pronouns. Instead, the use your name or title.
The honorifics are pretty incredible, and they don't only depend on the person you're speaking to, but on who you are too.
For instance, a man will call another man (older brother) "hyung," but a girl will call him "oppa" (erm, this is such an oversimplified example, pls don't ever call an older Korean man you don't know 'oppa' or he'll never speak to you again :) )
And, dear writers and teachers etc, I will learn anything you put in front of me, but please don't start it with "this is difficult" or "this will be a problem..." Thank you :)
this language is so much fun to learn :)
The honorifics are pretty incredible, and they don't only depend on the person you're speaking to, but on who you are too.
For instance, a man will call another man (older brother) "hyung," but a girl will call him "oppa" (erm, this is such an oversimplified example, pls don't ever call an older Korean man you don't know 'oppa' or he'll never speak to you again :) )
And, dear writers and teachers etc, I will learn anything you put in front of me, but please don't start it with "this is difficult" or "this will be a problem..." Thank you :)
this language is so much fun to learn :)